모호크 여성 어린이와 보호자와 언어 공유하기 위해 동요 번역

모호크 여성 Kristi Talbot은 아이들이 나중에 언어를 배운 후 일찍 언어를 배우는 것을 보는 것이 훌륭하다고 말합니다.

전통 되찾기의 초기 단계에 있는 다른 원주민들과 마찬가지로 온타리오주 식스 네이션스 커뮤니티와 관련이 있는 모호크족 여성인 Kristi Talbot은 언어 활성화를 우선시하고 있습니다.

Talbot(32세)은 “우리의 전통이 모든 단어에 짜여져 있기 때문에 언어를 전수하면 [우리의] 가치가 강화된다는 것을 장로들로부터 배웠습니다.”라고 말했습니다.

안전사이트 추천인

“어머니가 스스로 세대의 저주를 깨신 것처럼, 앞으로도 계속 그 흐름을 이어갔으면 하는 바람입니다.”

새 엄마가 된 Talbot은 딸과 다른 가족들과 공유하기 위해 동요를 Kanien’keha(모호크)로 번역하고 있습니다. 그것은 문화와 언어의 유전된 혈통 기억을 표면으로 되돌리는 과정의 일부입니다.

“어머니로서 당신이 타고난 좋은 점을 물려주고 싶습니다.”라고 그녀는 말했습니다.

모호크 여성 어린이

Talbot의 언어 여행은 딸이 태어나기 오래 전에 시작되었습니다. 23세에 유아 교육을 졸업하고 온타리오주 포트 이리에 기반을 둔 프로그램인
Aboriginal Head Start에서 일하기 시작했습니다. 이 프로그램은 부모와 학생 환경에서 아이들에게 문화와 언어를 가르치기 위해 고안되었습니다.

그녀는 프로그램에서 작업하는 동안 색상, 동물 및 숫자와 같은 Kanien’keha의 일부를 배웠습니다. 나중에 그녀는 언어를 배우고 사랑에 빠진 어린 학생들의 삶의 차이를 보았습니다.

그런 다음 Six Nations에 기반을 둔 조직인 Onkwawenna Kentyohkwa에서 2년 간의 모호크 언어 프로그램을 완료하고 Fort Erie Aboriginal Head
Start, Niwasa Head Start, Upper Canada District School Board 및 Akwesasne 교육 위원회와 같은 조직을 위한 커리큘럼을 만들기 시작했습니다.

그러다 지난해 임신을 하고 동요 번역을 시작했다. 모호크 여성

그녀는 “‘아직도 언어를 가르치고 싶다’고 생각했기 때문에 [다른 새 부모들에게 배우고자 하는] 관심이 있는지 알아보기 위해 연락을 취했다”고 말했다.

2021년 11월 소셜 미디어 채널에 처음 게시된 그녀의 질문에 대한 100개 이상의 응답이 있었습니다.
그녀는 가상 수업을 통해 최종적으로 67명의 학생을 확보했으며, 어머니, 할머니, 아버지, 교육자 및 보호자를 포함한 다양한 배경을 가지고 있습니다.

그녀는 “많은 일이 있었지만 그만한 가치가 있었다”고 말했다. “내 자신의 길에서 나는 [언어]가 나에게 얼마나 치유력이 있고 내 언어를 배우는 데 얼마나 자부심을 가지고 있는지 보았고 그것을 공유하고 싶습니다.”

다른 기사 보기

Six Nations 커뮤니티 내의 많은 사람들과 마찬가지로 Talbot은 언어에 둘러싸여 자라지 않았습니다.

그녀는 “우리 가족에 문화가 포함되지 않은 몇 세대의 일”이라고 말했다. 그녀는 “가족들이 그것에 대해 열정을 갖고 있기 때문에 그것을 다시 가족에게 가져오기 위해 지금 또한 그들을 지원할 수 있습니다.

[그것은] 그것을 다시 가져오기에 너무 늦지 않았다는 이야기를 공유하는 일부입니다”라고 덧붙였습니다. 그녀의 어머니와 여동생은 매우 지원했습니다.

Talbot은 이제 4개월이 된 딸과 이미 노래를 공유하기 시작했으며 자신이 가르치는 부모와 자녀가 언어를 이어가는 것을 보는 것이 놀랍다고 말했습니다.